Wednesday, April 30, 2008

A Revision Update, and Revisiting Obsessions of Old III

A Revision Update:

In spite of the slight increase in my teaching workload—we are, after all, rapidly approaching the end of the academic year—revision of The Saint of Santa Fe has been progressing rather nicely. Twenty-nine out of fifty chapters are now in the can, and chapters thirty and thirty-one should soon be ready to file away as well. The proverbial light at the end of the tunnel is not yet in sight, but I’m beginning to feel a tender current of fresh air brushing along me, evermore present, in the path just ahead.

An Invitation to Revisit a Posting:

What should we do when censors condemn books we love? When the world media reported that pope Benedict XVI—who at the time had recently assumed leadership of the Catholic Church—disapproved of the Harry Potter series, I did some research and wrote "On Readers, Harry Potter, and the Pope."

I confess that I enjoyed rereading this article because God knows I’ve taken on my fair share of censors and inquisitors.

Wednesday, April 23, 2008

The Fruit Conceived in Bitterness: On the Origins of “Sexy Sadie”

(Note on the origins of this piece, and a revision update: The final student project for the writing course I’m teaching is a research paper on The Beatles. I’m trying to teach students to bring their subtopic into a sharp, narrow focus; conduct their research while keeping accurate notes; outline the work before writing; vary the style of documenting sources within the text; and prepare the list of works cited, MLA style. Experience has taught me that providing a reliable model is the best way to accomplish these goals. What’s more, I believe that I should be willing to undertake any assignment I make, otherwise it would seem like busywork to the students as well as to myself. Thus, what follows is the model I wrote for the course. However, since I do not wish to bore readers with the details of footnotes and the proper attribution of ideas, in this entry I’ve done my best to eliminate all the tedious evidence of erudition. I hope you enjoy my take on the tale behind the writing of “Sexy Sadie.” As far as revision goes, I had to set rewriting aside for a few days to write this piece. I do resume work today, and 28 out of 50 chapters are ready to go.)


“We’re leaving,” he told the Maharishi.
“But why?” the Maharishi asked.
“You’re the cosmic one,” Lennon answered with his typical caustic wit. “You should know.”
Bruce Conord, John Lennon

November 22, 1968, marks the date in which the double-record The Beatles, better known as “The White Album,” was released. The group from Liverpool wrote most of the songs in this collection during a particularly relaxing and fertile meditation break in India. The result, according to the book Rock and Roll: Year by Year, is a “richly diverse, often caustic double set that reflected the group’s separate paths”—the result of increasing tensions between the musicians.

Perhaps the most acerbic song on The White Album is “Sexy Sadie.” This is the last piece John Lennon composed while in Rishikesh, India, during the retreat on the banks of the Ganges River where the Beatles had gone to study Transcendental Meditation with the Maharishi Mahesh Yogi. The story behind the creation of “Sexy Sadie” is as intriguing as the song itself. According to Lennon, he was moved to write it after he became bitterly disillusioned upon hearing the rumor that the “Maharishi had made a pass at Mia Farrow and a few other women.” After an all-night conversation that included George Harrison, Lennon claims that he started to accept the possibility that there might be some truth to the rumor when his band-mate, a devoted follower of the Indian spiritual leader, began to doubt his teacher’s wholesomeness. It was at that point, Lennon says, that he decided to abandon the camp.

George Harrison, however, until his death in 2001, vehemently defended the Maharishi, saying the accusations were “bullshit, total bullshit. Just go ask Mia Farrow.” And in subsequent years, others who also were in Rishikesh have supported his assertion. Cynthia Lennon goes as far as to name “Magic” Alex Karras, a notorious Beatles’ hanger-on, as the person responsible for creating the rumor because he was jealous of the Maharishi’s influence over John. And Paul McCartney backs Cynthia’s view: “It was Magic Alex who made the original accusation and I think it was completely untrue.”

(Interestingly, the Maharishi, who died on February 5, 2008, never commented in public about the accusations. Furthermore, George Harrison remained, for the rest of his life, a devoted follower of the Maharishi’s teachings. What’s more, it’s interesting to note that the documentary The Beatles’ Anthology makes no mention whatsoever of the incident—an indication that the surviving Beatles wished to let it be.)

Regardless of the question of the veracity of the rumor, the incident served as the creative spark for Lennon’s composition. Harrison, years after Lennon’s death, recalls the original version and his role in helping to alter it. According to the group’s lead guitarist, Lennon initial lyrics went: “Maharishi, what have you done.” And Harrison went on to add, “I then came up with the title of ‘Sexy Sadie’ and John changed Maharishi to Sexy Sadie.” The final version is as follows, but we only need to substitute “Sexy Sadie” for “Maharishi”—as well as changing the gender of all pronouns—to understand fully the underlying anger in Lennon’s words:

"Sexy Sadie, what have you done?
You’ve made a fool of everyone.
You’ve made a fool of everyone.
Sexy Sadie, ooh, what have you done?

Sexy Sadie, you broke the rules
You laid it down for all to see.
You laid it down for all to see.
Sexy Sadie, ooh, you broke the rules.

One sunny day, the world was waiting for a lover.
She came along to turn on everyone.
Sexy Sadie is the greatest of them all.

Sexy Sadie, how did you know?
The world was waiting just for you.
The world was waiting just for you.
Sexy Sadie, ooh, how did you know?

Sexy Sadie, you’ll get yours yet.
However big you think you are.
However big you think you are.
Sexy Sadie, you’ll get yours yet.

We gave her everything we owned just to sit at her table.
Just a smile would lighten everything.
Sexy Sadie she’s the latest and the greatest of them all."

The resentment over feeling betrayed is evident in the biting lyrics that describe deceit, the violation of trust, and suggests the operation of a scam on a global scale. Moreover, in the recording, the tunneling, distant echo of the keyboard, Lennon’s plaintive singing, and the mournful guitar that closes the song reflect, and perfectly, the composer’s wounded sentiments.

In the weblog Hey Dullblog: People Who Think About the Beatles Maybe a Little Too Much, Mike Gerber, in the posting “What Sexy Sadie Did,” written on the occasion of the Maharishi’s death, presents the theory that John Lennon lived most of his life on a continual search for parental figures. This is plausible since his father abandoned him early on; his mother left him as a young boy in the care of her sister, and shortly after stepping back into his life she died in a traffic accident. “What Sexy Sadie Did” goes on to suggest that Brian Epstein, the Beatles’ manager, came to fill the role of the missing father, and that immediately after Epstein’s death, Lennon rushed to fill the renewed void with the Maharishi. It should not be surprising, then, that the rumor—coupled with the fact that Yoko One was looming on the horizon as the next parental figure—would propel Lennon to direct his anger at the Maharishi’s perceived betrayal in the form of a song before he departed abruptly from Rishikesh.

But setting aside the story of the creation of “Sexy Sadie,” the truth is that this precious fruit of bitterness has brought pleasure to countless listeners and that writing the song served as a crucial catharsis for John Lennon: it was a creative outlet for his hostility that allowed him to move on with his life after the vast disappointment he experienced in India. Paul McCartney suggests this when he states: “John wrote ‘Sexy Sadie’ to get it (the feeling of betrayal) off of his chest.”

Wednesday, April 16, 2008

A Revision Update, and Revisiting Obsessions of Old II

Revision Update:

Getting Chapter Twenty-Six of The Saint of Santa Fe to flow smoothly has proven quite a challenge. Some chapters require more than fifteen drafts before they’re in shape. Chapter Twenty-Six has been such a case. The good news is that this week the chapter should be ready, and since I’ve been working ahead, I’m positive I’ll buzz through Chapters Twenty-Seven and Twenty-Eight.

All in all, although the progress may seem slow to anyone who doesn’t dabble in writing novels, this was a good week.

An Invitation to Revisit a Posting:

Some novelists refuse to talk about future projects. They believe that do so will offend the gods of inspiration, or something along those lines. Cristina García, author of Dreaming in Cuban, and Roberto Fernández, author of Raining Backwards, are two writers who refused to share with me projects they were working on because they thought their work would become jinxed.

I have no such qualms.

My next project will be a novel based on the life and times of Vasco Núñez de Balboa—the first European to set eyes on the Pacific Ocean as well as the initial leader in the colonization of Panama. Everything I’ve read about this historical character has convinced me that he is worthy of novelization—something that, surprisingly, has yet to be done well. Thus, this obsession of old, is also a current obsession.

Balboa’s story has one of most the perfect villains history could provide: Pedro Arias de Avila—better known as Pedrarias Dávila. I first became interested in Dávila after reading the novel Requiem en Castilla del Oro by the Nicaraguan writer, Julio Valle-Castillo. In this work, Julio, a terrific novelist, poet, person, and friend, tells of Pedrarias Dávila’s reign in Nicaragua—where he caused much suffering and was responsible for considerable bloodshed. I highly recommend reading Julio’s novel because, lamentably, in spite of its outstanding quality, it has been overlooked.

In August of 2005, a bust of Pedrarias Dávila was unveiled on the site of Panamá Viejo—a city Dávila founded. During the ceremony, Francisco Linares, then President of the Patronato de Panamá Viejo, and Gustavo García Paredes, Rector of the Universidad Nacional de Panamá gave speeches in which they desperately tried to vindicate Dávila of his misdeeds.

You’re invited to read my reaction, titled, “When Historians Are Correct.”

Wednesday, April 09, 2008

A Revision Update, and a Story as Review of Bernardo and the Virgin

Revision Update:

I reached the halfway point in revising The Saint of Santa Fe. Twenty-five out of fifty chapters are now in the can. And I was buzzing right along until I reached Chapter Twenty-Six. In this chapter, Father Héctor Gallego meets General Omar Torrijos for the third time, under highly unusual circumstances. Their meeting works beautifully, I think. However, the narrative leading to their third encounter drags, very much so. Therefore, it's taking me a while to work out the kinks. The good news is that the three chapters that follow read pretty well. So after I'm over the hump of Chapter Twenty-Six, I should be buzzing right along once again.

A Review of Bernardo:

A reader, Kevin McCloskey, recently posted his review of Bernardo and the Virgin on the Amazon website. His review intrigued me because it is written in the form of a story. I can only hope that the many stories within Bernardo inspired him to write it this way.


It's a miracle I read this book! March 9, 2008
By Kevin McCloskey (Kutztown, PA)


This review is from:
Bernardo and the Virgin: A Novel (Latino Voices) (Paperback)

Here is the story of how I came to read Bernardo & the Virgin. My story is true, I don't care if you don't believe me. My brother Brian, bartender at the Hoboken Elks, got an 8 cent fare to Nicaragua from Spirit Air. They had a special promotion; the fare was 8 cents, but the taxes made it over $86.

In September he flew to Nicaragua. In October when the NY Mets blew their chances of getting in the World Series, Brian wrote to me that he was not coming home because of the Mets' implosion. He was traveling all over Nicaragua, having a blast. In November I thought to send him a Christmas present. Based on Joshua Berman's review on his Nicaragua travel web site I bought
Bernardo and the Virgin. Berman is the co-author of the Moon Guide to Nicaragua.

So I mailed
Bernardo and the Virgin to Brian c/o Jimmy Three Fingers in Granada. Brian swore via email I didn't need any more address than that. Well, each time I emailed him I asked if he got my Christmas present, and it never arrived. Then for a while I didn't hear from my brother. I emailed Jimmy Three Fingers in Spanish and English, never got a reply. Jan 1, 2008 I flew down to visit my brother. When I got to Granada he was right where he said he'd be, at the bar at Jimmy Three Fingers drinking a cerveza.

He was happy to see me and I spent a great week seeing the country. We took a three day trek in the highlands of Jinotega coffee country. But, back to the book. Before I left to come home he asked me to take back some stuff to lighten his load. He handed me the book,
Bernardo and the Virgin. Seems it had been behind the bar. The barmaid had watched Brian open it, and he told me she seemed very disappointed to find the gift was a book. She asked if he liked to read.

Brian told me I could take it home as it is a heavy book and he honestly wasn't going to read it just then. He had a book already, Jimmy Buffett's
Tales from Margaritaville. So I flew home with Bernardo and the Virgin. Started reading it in the airport in Managua, I enjoyed it very much. There is one chapter so remarkable I would match it up with some of the finest short stories I have ever read. I recommend this book highly. I felt good after reading it.

What about my brother? Well, Brian was in the Zoom Bar in Granada during the Superbowl. He bet on the underdogs, the NY Giants, who miraculously won and Brian won his plane fare home. I am going to see him Tuesday and give him the book again. I think he will like it.


You can read the original review, as well as other reviews, at Amazon.

Wednesday, April 02, 2008

A Revision Update, and Revisiting Obsessions of Old I

Revision Update:

Here’s the lowdown: The Saint of Santa Fe consists of 49 chapters and an epilogue. To date, 21 chapters are in the can. That is, these chapters are as perfect as I can get them.

When I revise, I like to work on several chapters at a time. At this moment, then, I'm in the process of rewriting chapters 22 through 25. As you can see, I'm about halfway through the novel. But, believe me, the practice of revising is long and drawn out. The good news is that I’m in a grove and rewriting is, at the moment, going extremely well.

More news on the revision of The Saint of Santa Fe next Wednesday.


An Invitation to Revisit a Posting:

I was lucky; my first entry in this blog is, I believe, quite good. In this lifetime, I always seem to be late to awakening and living up to my potential. However, as the old adage goes: “Better late than never.”

I invite you to revisit (or read for the first time) “On Being a Late Bloomer."

See you with another revision update next Wednesday.