Wednesday, October 31, 2007

When the News Is Simply Wonderful

Far and away the best prize that life has to offer is the chance to work hard at work worth doing.
Theodore Roosevelt

I am thankful, of course, for the prize and thankful to God for each story, each idea, each word, each day.
Isaac Bashevis Singer


Back in May of this year, I submitted the manuscript of my second novel, Meet Me Under the Ceiba, for consideration of the 33rd Annual Chicano/Latino Literary Prize, awarded to the best unpublished novel.

And just last Wednesday I received this magnificent bit of news:


Dear Silvio,

On behalf of the Department of Spanish and Portuguese at the University of California, Irvine and the 33rd Chicano/Latino Literary Prize, I would like to congratulate you on winning First Prize. Listed below is the complete roster of winners.

The winners for the 2007 contest in the genre of Novel are:

1st Prize: Silvio Sirias - Meet Me Under the Ceiba
2nd Prize: Gary Winters - The Deer Dancer
3rd Prize: Ana-Maurine Lara - Anacaona's Daughter

Judge Rolando Hinojosa-Smith had the following to say about Meet Me Under Ceiba:

"It's a polished manuscript. The plot flows evenly and the background convinces . . . . What also works is the pacing; this gives the reader the opportunity to reflect and to go back mentally on what has been read. Pacing, then, allows the reader to collaborate with the writer, and Ceiba does this."

As a winner of the contest, you are invited to attend our awards ceremony on Wednesday, November 7, 2007.

The ceremony will take place in Humanities Instructional Building 135, and it will start promptly at 5:00 p.m. Please be prepared to read a small selection of your winning entry (10 minute maximum). Refreshments will be served immediately following the readings.

The Contest will provide you with round trip airfare and one night lodging (if needed) to attend the awards ceremony. A copy of your manuscript will be kept on file with the office of the Chicano/Latino Literary Prize.

Again, we thank you for your help in making the 33rd Chicano/Latino Literary Prize a success, and we hope that you continue to support our efforts by submitting further entries in the years to come.

Sincerely, Juan Bruce-Novoa, Director
Chicano/Latino Literary Prize


And the best part is that the prize includes publication of Meet Me Under the Ceiba.

California, here I come.

Wednesday, October 24, 2007

Alexandra Lange: A Story of Pins, Strikes, and Determination

The secret to success is constancy to purpose.
Benjamin Disraeli


Her gloved right hand is open, palm facing down, over the air vent in the center of the carrousel. Cradled in her left forearm, against her side, rests the heavy, gleaming ball. The hand now dry, she steps onto the platform and stares intently at the pins at the end of the lane. In position, she bends her knees, just slightly, and holds the ball before her, waist high, as if it were an offering to the alley gods. With her eyes still focused on the prize, she tilts her head forward and takes three short, quick steps. Toward the end of her approach, these become two longs strides as her right arm swings back in an underhanded arch. At the same time, her left arm extends forward and, for a glowing instant, she’s poised like a skater, speeding on ice. As her right arm reaches the lowest point of its forward motion, she begins to glide upon the shiny wood surface and gracefully releases the ball. She watches the sphere closely as it spins with a low rumbling sound toward the cluster of pins.

All ten fall—a strike.

Thus begins seventeen year old Alexandra Lange’s quest—one that, later that evening, would culminate in her becoming the Under-21 Women’s Champion in Panamá’s 2007 Pro-Am Bowling Tournament.

“Alexandra’s been bowling since she was eleven,” says her mother, Martha Bernal. “The first friends we made when we moved here from Colombia were bowlers. They invited us to join them one evening, and ever since that day Alexandra has been hooked on the sport.”

Today, Alexandra, who is originally from Bogotá, is ranked first among young female bowlers in Panamá.

“Big deal!” a cynic once said to her. “No one bowls in Panamá, so anyone can become the champion.”

Perhaps so.

But then, to say that demonstrates that this person doesn’t really know Alexandra—her most salient trait is her singular determination.

“I didn’t want to participate in the tournament because I was sure to win. I don’t want to brag, but the truth is that I’m quite ahead of the rest of the competition my age. But my coach insisted that I play. He said that it would be a good experience for me to bowl alongside the professionals who were coming from the States.”

Usually, because of the weak competition in the local Under-21 category, Alexandra prefers to play against skilled adult bowlers. “I seldom win when I compete against veterans, but I find the experience far more rewarding because even though I’m likely to lose, I learn a lot.”

And that inner drive to measure up against the best reflects the way Alexandra approaches everything she does in life. A senior at Balboa Academy, Alexandra enrolled in the English-speaking school six years ago, without knowing the language.

“At first I was overwhelmed. I was in the same classroom with students who had been speaking English all of their lives. But that only increased my determination not to let my frustration get the best of me, and within six months I was speaking English fluently, as if I had been doing so all of my life as well,” she says.

“Alexandra is always willing to work harder than anyone else,” says Erinn Magee, a history teacher and Assistant Principal at Balboa Academy. “That’s why she’s usually successful in her endeavors.”

At present, there are two goals Alexandra wants to accomplish in life: to become an architect, and to be a professional bowler.

She plans to attend college in the United States. “I want to go to a small college with a reputable program in architecture. But, at the same time, I’d prefer a college that has a bowling team. School will always come first, there’s no question about that. But I also want to go as far as I can in bowling. That’s my true passion.”

“I encourage her to dream of becoming a professional bowler,” says her mother who, in addition to being Alexandra’s biggest supporter, is also her biggest fan. “I know that she will work hard to achieve both goals, therefore I have complete faith in her.”

“I’m going to be an architect someday. Of that I’m absolutely sure. But, then,” says Alexandra with an impish smile, “when I watch the professionals bowl on ESPN, what I want, more than anything, is to be just like them. Nothing would make me happier than to be playing against the best in the sport I love so much.”

Wednesday, October 17, 2007

To Be Remembered: On Why I Write

Any fool can write a novel but it takes real genius to sell it.
J. G. Ballard

I write so that people don’t forget that I was here.
Miguel de Unamuno


I’ve been receiving some advice lately—unsolicited, and from non-writers—on how to sell my books.

The persons offering this counsel mean well. They wish me financial success so that I can continue writing without having to take a day job.

I consider myself fortunate to have friends who care enough about me to share their wisdom. And what is particularly touching, at least in my eyes, is that these individuals have been triumphant in business, having fared far better monetarily that I can ever hope to do.

And writing, to them, is like any other business.

I have to agree.

The problem is that I never learned the financial part of the craft—I’ve been too busy just learning how to write, which, in all truthfulness, is difficult enough. But recently, thanks to several books my wife gave me last Christmas, I’ve been researching the subject of how to better promote my work. The irony is that while I’ve helped make the writers of these books-about-selling-books successful, I’ve discovered that I really don’t have the inclination, or the time, or the energy, to peddle my work.

I’d rather just write.

I’d be dishonest if I said that I wouldn’t embrace making enough money from my efforts to allow me to stay home and devote the rest of my life to writing. Nothing would please me more. At present I have more ideas for books than I have years left in which to write them. But the truth is that I’ll have to do the best I can with the snippets of time I manage carve out for myself in between teaching assignments (and teaching, incidentally, is something that I also love doing).

So, if not for financial gain, why do I write?

I’ve reached a point in my life where I’m mature enough not to crave fame and fortune—although, again, a little of each would be most welcomed.

And I don’t write out of compulsion, as many writers claim to do. I envy their obsession because, from what I understand, writing, to them, is as important as breathing. But I’m afraid that type of creative fixation is beyond me.

One reason I write is because with each new project I learn something new about the craft; and, in the process, I discover what I think and believe about the subject at hand and, in doing so, I learn more about myself than by doing anything else.

But the most important reason I write was expressed with succinct eloquence by the Spanish novelist, essayist, philosopher, poet, and rector of the Universidad de Salamanca, Miguel de Unamuno, who said: “I write so that people don’t forget that I was here.”

To write, then, for me—as it apparently was for Unamuno—is an attempt to remain a presence beyond my mortal years.

When I was a graduate student, I remember several instances in which I came across the names of writers—that few people would remember today—who in spite of the lack of recognition made a small contribution to the literature of their times. And although the legacies of these authors are confined to brief mentions in books that sit idly on the shelves of huge libraries, gathering dust, for the few moments I held the book in my hand and read about them, they came alive again.

That tiny whisper of immortality would be enough for me.

What’s comforting is that, at present, I’m assured of one thing: with the publication of Bernardo and the Virgin, my name is guaranteed to appear on the occasional footnote as the first Nicaraguan-American to have a novel, written in English, appear in print in the United States. At worst, then, I’m destined to be an obscure trivia question among literary nerds of future generations.

And this makes the hardships, the sacrifices, and the lack of financial success worthwhile.

I know I can never, even in my loftiest dreams, aspire to make a contribution as significant as Miguel de Unamuno’s. And I’m resigned to never becoming well known. But I do know that, someday, many years from now, a student of literature will take a book off of the library shelf and, for one glorious instant, bring me back to life.

Wednesday, October 10, 2007

A Man of Several Worlds: A Profile of Leonides Quiroz, Wounaan

We do not want to be reminded that it is we, the indigenous people, who are poor and exploited in the land of our birth.
Steven Biko


A Life Worthy of a Book

Without a doubt, Leonides Quiroz’s story is worthy of a book.

His infancy and part of his childhood in the jungles of Darién; his dramatic move to the capital, at age seven; his escape from the crowded, one-room house where he lived with distant relatives; his informal adoption by a family of means; his acculturation into mainstream Panamanian society; his two years in the United States, where he learn to speak English; and his return to Panamá all contain the elements that make up great fiction.

But what most defines Leonides Quiroz today is the rediscovery of his Wounaan heritage. And it is this finding that has helped him determine his purpose in life. And in his quest to fulfill his destiny, in only a few short years Leonides has become a prominent spokespersons for his people.

In the Jungle

“I was born in a Wounaan community in Darién, thirty-five years ago, in a village named Chitola, which doesn’t exist anymore.”

Thus began Leonides’s life, in a hamlet that is no longer found on maps—wiped away, as many of his people, by modernity.

His father left before his birth, and his mother, in turn, moved on shortly thereafter, never looking back while she left the infant in the care of his maternal grandmother. The responsibility of raising the child forced the grandmother to move to Taimatí, a village of four-hundred inhabitants located on the Bahía de San Miguel, the very place where nearly five centuries earlier the Spanish explorer Vasco Núñez de Balboa became the first European to set eyes on the Pacific Ocean.

“As a boy I lived the type of life one sees in a National Geographic documentary. I didn’t wear clothes—only a loincloth, at most. But let me assure you that there is nothing romantic about living in the jungles of Darién, the poverty there is excruciating. As far back as I can remember I wanted to escape that. And ever since I was a child I used to say to myself, ‘Someday I’ll make it to the capital.’”

In Panamá City

When Leonides was seven, one of his mother’s sisters received a call from her husband, who had left for Panamá city a few months before, asking her to join him. Not wanting to travel alone, she asked her mother if Leonides could accompany her. The grandmother, not without considerable misgivings and sadness, gave her blessing.

“I promised her that I would return, but she just shook her head and said, ‘No, son. You won’t be back. You’re very intelligent. They’ll put you in a school to study and you’ll forget about us, as well you should.’”

Almost at once, Leonides discovered that life in the city was far from being what he had dreamed. His aunt and uncle lived in one of the poorest neighborhoods and in severely overcrowded quarters—ten persons in one tiny room. To earn his keep, Leonides, who spoke almost no Spanish at the time, harvested nances and collected aluminum cans that he sold to recyclers.

What’s more, throughout the entire year Leonides lived with his urban kin, his uncle kept threatening to send the boy back to Darién, telling him that he was a burden.

The Runaway

“I had decided that I’d rather run away from home than let them send me back to Darién.”

One afternoon, while his uncle was betting on the horses at the Hipódromo José Remón Cantera, Leonides, then eight years old, decided to wait for him outside, resting in the shade of a tree. An elderly Afro-Antillean gentleman approached him and they began to talk. After hearing Leonides’s story—although the boy’s Spanish was limited—the man had become so impressed with his intelligence that he offered to introduce him to his bosses, the Alvarado family, founders and directors of the Judo Club de San Francisco, located in one of Panamá city’s wealthiest neighborhoods.

Upon meeting Leonides, the Alvarados were equally impressed. They invited him to live with them, as another member of the family and, without hesitation, the boy accepted. And his uncle, happy to see Leonides go, never asked the child where he was headed as he left the house with his scant belongings.

Captain Judo

The Alvarado family, in addition to enrolling Leonides in school, began to train him in judo. (Before long, Leonides was representing Panamá in international tournaments. And several years later, from 1987-1990, he was captain of Panamá’s National Junior Judo Team). But these were turbulent times in Panamá, and the Alvarado family, who openly opposed General Manuel Antonio Noriega’s regime, had their properties confiscated. In 1986, they were forced into exile, moving to the United States and settling in Michigan. And because of economics, as well as visa issues, the Alvarados were forced to leave Leonides behind, but in the care of relatives of theirs.

At last, nearly five years later, the Alvarados sent for Leonides. In their absence, he had felt abandoned and became depressed. To counter these feelings, he started visiting the Wounaan Center in Panamá city in an attempt to reconnect with his heritage. And now, faced with a trip to the United States and uncertain when he’d return to Panamá, Leonides decided to go deep into Darién to try to find his grandmother.

The Return of the Prodigal Son

In 1992, ten years after his departure, Leonides journeyed back to the jungle of his birth. Although Spanish was now his dominant language, he still remembered enough Wounaan to comprehend the commotion his return caused.

“My grandmother and the rest of my relatives had assumed that I was dead. When I told them who I was, they all took a step back, as if they were terrified of me. Finally, a cousin who was braver than the rest, I suppose, took a few cautious steps forward, reached out slowly, touched my arm with his fingertips, and asked, ‘Are you really alive, or are you a ghost?’”

That same day, Leonides learned that his mother lived even deeper in the jungle. He decided to go looking for her.

With the help of a relative, who went along as his guide, Leonides found her. Without identifying himself, he walked up to the woman and asked, “Have you lost a son?”

“Yes, I lost a boy long ago,” she answered, the pain in her voice genuine.

“Well, then, I hope that now you’ll rejoice, for I am that lost son.”

Mother and son spent one joyful day together, finally reunited after eighteen years. And Leonides was thrilled to meet five half-brothers he had never known about. At the end of their meeting, Leonides promised his mother that he would return someday to visit. He then went back to the capital, and shortly thereafter left for the United States.

In the States, and Back

In Michigan, the Alvarado family enrolled Leonides in high school, where he learned English. He had been in the States for two years and was just beginning to feel at home when he received an urgent phone call from relatives in Panamá: his mother had disappeared.

“I returned to Darién as quickly as I could and immediately went looking for her. When I got to where we had met a couple of years before, people who lived nearby told me that my mother’s husband had fled, moving deeper into the jungle, and that he took my brothers with him. My guide and I went looking for them. When we finally found them, I was appalled to see the primitive conditions in which my brothers were living, almost like monkeys. Their father then told me that a dark, evil spirit had come out of the jungle and dragged my mother away. That was the last he saw of her, he said. But to this day I’m sure he killed her. My brothers say that he’s a violent man. But there was nothing I could do to prove his guilt; plus, deep in Darién, law enforcement doesn’t exist. But I was determined not to let him keep my brothers. Over his objections, I convinced them to leave with me. I then took them to my grandmother, whom they had never met. She raised them with the help of the money I started sending every month. But now, with this new responsibility, I was unable to return to the States.”

With Leonides’s support and encouragement, all five of his brothers have graduated from high school, which is quite an accomplishment for boys raised in the jungle. And the eldest is now a member of Panamá’s police force. Moreover, he has started attending courses in the university in the hope of becoming a lawyer.

“My grandmother is the heart and soul of our family. She has more than one-hundred and fifty descendants. Every year I organize a party to honor her. Its three days of food, drink and laughter with close to one thousand guests. All the members of my family are indebted to her.”

Rediscovering His Identity

Thanks of his knowledge of English, Leonides got a job with the Panamá Canal Commission, where he helped in the administration of pension funds. But as the turnover of the control of the Canal approached, the Commission started to phase out employees. And, since Leonides didn’t have much seniority, he was one of the first to be laid off.

Soon, though, he received a job offer to work in the Emberá-Wounaan court, in Chocó. This was his introduction to the politics of Panamá’s indigenous communities.

“I started attending meetings of the Emberá-Wounaan and began learning about the many problems we face: poverty, lack of adequate health care, poor education, misspent funds, and the list goes on and on. I also learned that politics negatively influence the indigenous courts, which shouldn’t be the case.”

Although the Wounaan leaders at first didn’t consider Leonides to be one of them, because of the many years he had spent among Ladinos (non-indigenous people), they eventually came to trust him. What’s more, his knowledge of the outside world was proving to be extremely valuable.

“In leaving my world I experienced a vastly different life from theirs, and when I started to work with the courts I saw a chance to bring to my people the best of what I had learned. I became a bridge between cultures, of sorts.”

Before long, Leonides became the Wounaan’s most respected advisor with regard to how to deal with outsiders. And he also learned about the greatest political problem the Wounaan people face: because of political expediency, the Panamanian government have lumped the Emberá and the Wounaan together as if they were one nation. As a result, although the law states that both people must share all resources equally, sadly, this is not the case.

“The Emberá allot almost all the government funding to themselves. We, the Wounaan, receive little of the resources to which we’re entitled.”

The cause of this unfairness resides in demographics: the Emberá number 24,000, and they are concentrated in areas where polling booths are easily accessible. The Wounaan, on the other hand, are only 10,000, and they tend to live in areas of difficult access.

“When I realized the injustice my people face, I made a vow to fight for our rights, to use everything I have learned in the outside world for our benefit.”

A major fight Leonides was engaged in fairly recently, in 2003, was against squatters—all Ladinos—who took over land belonging to the Wounaan. The intruders were clearing large tracts of rainforest to use for agriculture and for raising cattle. The tension became so extreme, and the government’s inaction so frustrating, that the Wounaan finally took matters into their own hands: they burned down every building the squatters had constructed. In this battle, which drew considerable local attention, Leonides became the spokesperson for the Wounaan before the press.

“The world needed to learn the truth of why we did what we did. Our actions were harsh, but the jungles are sacred to us and they were being destroyed—and continue to be destroyed—at an alarming pace.”

In the court battles that ensued, the Wounaan needed an attorney to represent them. It was Leonides’s task to hire one, but every single lawyer he approached charged a fee that was far beyond the means of the Wounaan. At last, after a frustrating and futile search, Leonides decided to enroll in law school himself. This was four years ago. He will be graduating with a license to practice law in April of 2008, which will make him the first Wounaan attorney in Panamanian history.

“Many years ago, my mom from the Alvarado family prophesized that one day I would become an attorney, and that my life’s mission would be to protect my people. I was twelve at the time, and I thought her vision was nothing but a fantasy. But now, it’s about to become true. And after I finish I want to go on to get a Masters in Indigenous Law at the University of Arizona.”

If Leonides accomplishes this dream, he’ll become the first indigenous person from Latin America to do so.

Friends in the United States have set up an organization to help Leonides and the Wounaan in their fight for justice: Native Future. Anyone interested in contacting them, or in making a donation, can visit their website at http://www.nativefuture.org/.

“Legally, we, the Wounaan, do not exist as an autonomous people. My goal is to for us to be recognized as separate from the Emberá. Then we’ll be able to seek legislation that will help solve the problems that are unique to us.”

Leonides Quiroz’s journey, in only thirty-five years, has been extraordinary—from the jungles of Darién, to Panamá, to the United States, and then back. His life’s voyage has made him a man of several worlds and, hopefully, a bridge of understanding between three distinct cultures.

Wednesday, October 03, 2007

Graham Greene’s “Human Explanation”—Or, the Need to Hear Both Sides of a Story

Every truth has two sides; it is as well to look at both, before we commit ourselves to either.
Aesop

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
William Shakespeare, Hamlet


Mario Vargas Llosa, Salman Rushdie, and Graham Greene have each commented, in writing, on the apparitions of the Virgin Mary in the town of Cuapa, Nicaragua—"a true event” that took place between May and October of 1980. The understanding these writers express regarding the "miracle" ranges from the analytical to the cynical. As for myself, the apparitions and the seer’s story are the foundation of my novel Bernardo and the Virgin.

Recently, I reread Graham Greene’s interpretation of the “miracles.” The English author writes about it in Getting to Know the General. I first encountered Greene’s take on the happenings of Cuapa several years ago, long before I’d ever heard of the apparitions or of the little town in which they transpired. And I smiled while rereading Greene’s account only a few days ago. The author of The Power and the Glory clearly reveals, unwittingly, of course, how Bernardo Martínez’s story became a highly politicized battleground in the ideological, as well as theological, clashes of the 1980s between the Sandinista government and the Catholic Church.

Between 1976 and 1981, Graham Greene visited Panamá on five occasions—the first four at the invitation of General Omar Torrijos, the country’s strongman who guaranteed for himself a place in posterity for successfully negotiating the turnover of the Canal. Greene and Torrijos became intimate friends, and out of these experiences came Getting to Know the General, the engaging account of the Englishman’s relationship with Torrijos and of his visits to Panamá and other Central American countries.

Getting to Know the General ranks among my favorite books, and it has become especially meaningful since I moved to Panamá, five years ago. Occasionally, I’ll pick it off the bookshelf to leaf through my favorite passages. It’s like visiting a venerable friend. But at least nine years had gone by since I last read Greene’s Central American memoir from cover to cover, until recently.

Greene’s story of his friendship with Torrijos and the poet/soldier Chuchu Martínez is enjoyable and touching. And, as is usually the case with Greene, his sympathy for Latin America is gratifying. What’s more, now that I’ve come to know Panamá better, I was able to join him—through my reading, that is—on the trips he took throughout the country with full appreciation of the places he writes about.

Greene’s fifth and final voyage to Central American took place a year after Omar Torrijos’s death. The English writer’s melancholy on this last visit is palpable as he sorely misses his friend.

Throughout their relationship, General Torrijos used Greene as an emissary—with the writer delivering messages from Panamá’s leader to the leaders of Belize and Nicaragua, among other nations. On Greene’s last visit, with Torrijos now dead, General Rubén Darío Paredes, Panamá’s new strongman, sends the author to Nicaragua as his envoy to advise the Sandinistas against adopting hard-line leftist rhetoric in their troubled dealings with the United States.

While in Nicaragua, Greene spent considerable with the more liberal members of that nation’s Catholic clergy. The split in the Nicaragua’s clerical ranks was marked, as priests, nuns, and the faithful were forced by beliefs or politics to either side with Archbishop Miguel Obando y Bravo, or rebel against his authority. It is while discussing the Archbishop’s “conservatism” that Greene tells his version of what happened in Cuapa, as told to him by clerics that had fully embraced liberation theology. The passage I’m about to quote is rather lengthy, but certainly worth reading:

Next morning I visited the Centre for Ecumenical Studies. Apart from one American Presbyterian minister, the young government representative at the Vatican and a translator, they were all Catholic priests and they were even more severe critics of the Archbishop than the monsignor. There was, for example, the strange story of the ‘sweating Virgin’ at Cuapa.

In 1981 the Archbishop inaugurated a Marian campaign, consecrating the country on 28 November to the ‘Immaculate Heart of Mary’, a rather unnecessary campaign, it might be thought, to wage in Nicaragua, which was quite as Catholic a country as Poland. The campaign was promoted by La Prensa, the conservative opposition paper, and there was a distinct smell of politics about it.

In December La Prensa reported on the ‘miracle of the Virgin that perspires’. A wooden image in the church at Cuapa was seen to be sweating and soon pious Catholics were gathering at the improvised altar built for the statuette to collect the sweat with cotton wool. Later the sweat become known as tears (sweat was regarded perhaps as undignified), tears wept for poor Nicaragua under the rule of the Sandinistas. It was strange that she had never wept for Nicaragua under the rule of Somoza.

Usually the Church is very suspicious of miracles and any ‘miracle’ undergoes strict investigation. No such investigation was made. The Archbishop visited the statuette and his conservative henchman Bishop Vivas announced that there is was no human explanation for the perspiration (or the tears).

However, the human explanation was soon found. Each night the statuette had been submerged in water and then put in deep freeze, so that quite naturally it sweated during the day. The discovery of the fraud, however, received no publicity from La Prensa or from the two bishops. Indeed, at the end of 1982 the bishops were planning to make Cuapa an official shrine.

While it’s true that the more conservative members of the Church used the apparition to galvanize the faithful, the story that the liberal Catholic wing fed Graham Greene does not even remotely resemble the version of events commonly accepted today. (In the three years I spent researching the story I didn’t hear a single mention about the “miracle of the Virgin that perspires.”) And the sad thing is that Greene, who invariably strives to be a truthful chronicler, fully swallowed the government’s attempts to discredit the apparition—hook, line, and sinker. I believe that if he had made an effort to investigate the other side of the story, he probably would’ve written a novel about the apparitions (so perhaps, for me as a writer, it’s best that he never did take the time to learn more about the events of Cuapa).

What’s also interesting to note is that not once in Greene’s version are the apparitions, nor the seer, Bernardo Martínez, mentioned. That those who were threatened by Bernardo’s visions left the central elements out of the story serves as testimony to the seer’s ability to relate, and most convincingly, his experiences with the divine. And with regard to the absence of an official investigation by Church authorities, the Vatican conducted an in-depth inquiry and, after twenty-five years, just last October in fact, sixteen years after the Contra War ended, declared the apparition of Cuapa to be legitimate—a very, very rare occurrence indeed.

Regardless, Graham Greene still remains one of my literary heroes and, if he were alive today, I’d send him a copy of Bernardo and the Virgin so that, through this novel, he could look into the other side of the story.